筋トレを英語でなんて言う?って考え始めたのは、ある日ふと「筋トレ 英語 略」でググった時でした。海外のフィットネス系YouTuberの動画を見ていると、みんなさらっと英語で話していて、「あれ、これ日本語の“筋トレ”にあたる一言って何なんだろう?」と気になったのがきっかけです。せっかく毎日汗だくになっているなら、その時間を英語の勉強にも使いたいなと思って、ここ数年は“筋トレ×英語”を趣味でゆるく続けています。

まず結論からいうと、日本語の「筋トレ」にぴったり一致する“英語の略”みたいな単語はありません。「muscle training」と直訳しても通じないことはないんですが、ネイティブが普段よく使うのは「work out」とか「do weight training」「lift weights」あたり。ジムに行くことも含めてざっくり言うなら「I’m going to work out.」が一番しっくりきます。

僕が普段よく使う(つぶやく)フレーズは、たとえばこんな感じです。
・I work out three times a week.(週3で筋トレしてる)
・I’m going to the gym after work.(仕事終わったらジム行く)
・I like weight training more than cardio.(有酸素より筋トレ派)
「筋トレ 英語 略」でモヤモヤしていた部分は、「muscle training」という単語を覚えるより、「work out」という動詞フレーズをそのまま覚えちゃった方がラクなんだな、というところに落ち着きました。

トレーニングの内容を詳しく言いたいときは、「weight training」「resistance training」「strength training」みたいな表現も出てきます。ダンベルやバーベルを使うなら「I do weight training at home.」、自重系なら「bodyweight training」と言ったり。最近は家トレがメインなので、「I do strength training at home with dumbbells.」みたいな文章を、セットの合間に頭の中で勝手につぶやいています。

そんな家トレでメインになっているのが、可変式のダンベル。僕が使っているのはブロック型の
4WD 可変式ダンベル アジャスタブルダンベル ダンベルマット付属 ブロックダンベル
です。重量をサクッと変えられるので、「Today’s workout is chest day. I’m going heavy.」なんて、たいした重量じゃないのに自分に言い聞かせながら持ち上げています。完全に自己満ですが、英語でぶつぶつ言っていると、ちょっとだけ海外のジムにいる気分になります。

チューブトレーニングの日は、負荷違いで何本かそろえている
STEADY トレーニングチューブ 強度別5本セット
が便利です。チューブでラットプルダウンもどきをやりながら、「I’m doing back workout today.」とか、「This exercise really hits my lats.」とか言っていると、不思議と背中が効いている気がしてきます。たぶんプラシーボですが、楽しいのでヨシ。

床に直で寝そべると腰が痛いので、トレーニングマットも必須。今は
ベーシック キャリーストラップ付 トレーニングマット
を敷いて、その上にプロテインを置いています。腹筋しながら「This mat is so soft. I can do core workout longer.」なんて、誰にも聞かれてない感想を英語でつぶやいてます。

セットとセットの間、30〜60秒の休憩って、地味に手持ち無沙汰になりませんか? その隙間時間に英語をねじ込めないかなと思って買ったのが、プロテイン用のシェイカーと英会話の本たちです。シェイカーは口がしっかり閉まる
BREMENT プロテインシェイカー 500ml
を愛用中。シェイクしながら「This protein shake is my reward after the workout.」と言うのがルーティンになっています。

握力がヘタってくるとフォームが崩れるので、最近は
【ボディビルチャンピオン監修】トレーニンググローブ 筋トレ グローブ モアレップグローブ U-Makes
をつけるようになりました。手にはめながら「These gloves give me a better grip.」と言うと、なんとなくフォームがシャキッとする気がします。英語の“give me a better grip”って表現、筋トレ以外にも日常で使えそうでちょっとお気に入り。

ウォーミングアップには、軽い負荷で関節まわりを動かせる
PROIRON エクササイズバンド レジスタンスバンドセット
もよく使っています。肩をぐるぐる回しながら「I’m warming up my shoulders. No heavy training without a good warm-up.」と声に出しておくと、「ちゃんとウォームアップしろよ」という自分への戒めにもなってくれます。

さて、ここからは完全に趣味の領域なんですが、僕は「筋トレ 英語 略」を調べて満足するだけじゃなく、実際に英会話フレーズの本をトレーニング部屋に置きっぱなしにしています。一番最初に買ったのが
とっさの言いまわし! 日常英会話フレーズ集
で、休憩中にパラパラめくっては「これ今日の一言にしよう」と決めて筋トレ中に繰り返す、という遊びをしています。たとえば“Let’s call it a day.”(今日はこのくらいにしておこう)なんてフレーズは、トレーニングを切り上げるときに毎回使えるので、自然と覚えてしまいました。

文法の基礎が怪しいなあと思ったときに支えになったのが
中学校3年間の英語表現500が1ヵ月で覚えられる本
です。ここに載っているシンプルな表現を筋トレ用にアレンジして使うと、意外と楽しいんですよね。「I want to be stronger.」とか「I have to keep going.」みたいな超基本文でも、追い込んでいるときに口にすると、妙に説得力が出てきます。

最近のお気に入りは
つぶやくだけで上達する ひとりごと英会話フレーズ集
で、これはタイトル通り「ひとりごと英会話」に特化した本。まさに筋トレ中にブツブツ英語を言いたい人向けじゃないかと思っています。「I’m getting tired, but I’ll keep going.」とか、「My arms are shaking!」みたいな、筋トレの場面でも使えるフレーズがゴロゴロ見つかるので、ページをめくりながらニヤニヤしています。

英語で筋トレ用語を覚えていくと、ジム系の略語にも自然と目が行きます。たとえば「rep(repetition)」は回数、「set」はそのままセット、「PR」は“personal record”(自己ベスト)、「RM」は“repetition maximum”(何回ギリギリ上がる重さか)みたいな感じ。海外のトレーニーがSNSに「New PR! 100kg x 1 rep」なんて書いているのを見ると、「ああ、これはベンチ100kg一発上がったのか」と分かるようになって、ちょっと世界が広がった気分になります。

「筋トレ 英語 略」というキーワードで最初に知りたかったのは、「英語でどう言えば通じるのか」だけだったんですが、実際にやってみると、筋トレそのものが前よりちょっと好きになりました。重さを足すたびに「I’ll add more weight.」とか、ラストセットで「This is the last set. Give it everything.」とか、自分で自分をコーチしているような感覚になるんですよね。フォームがぐだぐだの日もありますが、英語をくっつけることで、ただの宅トレがちょっとした遊びに変わってくれています。

というわけで、かなり主観まみれではあるんですが、僕なりの「筋トレをしながら英語に触れる遊び方」はこんな感じです。ちゃんとした勉強法というより、好きなギア(ダンベルやチューブ、マットやグローブ、シェイカー)と、気に入った英会話本をトレーニングスペースに置いておいて、その日の気分で英語フレーズを一つ二つ拾ってつぶやくだけ。もし「筋トレ 英語 略」で検索してここまで読んでくれたなら、次のワークアウトのときに「I’m going to work out today.」と一言つぶやいてみてください。それだけでも、いつもの筋トレが少しだけ違って見えてくるはずです。

筋トレを英語でなんて言う?って考え始めたのは、ある日ふと「筋トレ 英語 略」でググった時でした。海外のフィットネス系YouTuberの動画を見ていると、みんなさらっと英語で話していて、「あれ、これ日本語の“筋トレ”にあたる一言って何なんだろう?」と気になったのがきっかけです。せっかく毎日汗だくになっているなら、その時間を英語の勉強にも使いたいなと思って、ここ数年は“筋トレ×英語”を趣味でゆるく続けています。

まず結論からいうと、日本語の「筋トレ」にぴったり一致する“英語の略”みたいな単語はありません。「muscle training」と直訳しても通じないことはないんですが、ネイティブが普段よく使うのは「work out」とか「do weight training」「lift weights」あたり。ジムに行くことも含めてざっくり言うなら「I’m going to work out.」が一番しっくりきます。

僕が普段よく使う(つぶやく)フレーズは、たとえばこんな感じです。
・I work out three times a week.(週3で筋トレしてる)
・I’m going to the gym after work.(仕事終わったらジム行く)
・I like weight training more than cardio.(有酸素より筋トレ派)
「筋トレ 英語 略」でモヤモヤしていた部分は、「muscle training」という単語を覚えるより、「work out」という動詞フレーズをそのまま覚えちゃった方がラクなんだな、というところに落ち着きました。

トレーニングの内容を詳しく言いたいときは、「weight training」「resistance training」「strength training」みたいな表現も出てきます。ダンベルやバーベルを使うなら「I do weight training at home.」、自重系なら「bodyweight training」と言ったり。最近は家トレがメインなので、「I do strength training at home with dumbbells.」みたいな文章を、セットの合間に頭の中で勝手につぶやいています。

そんな家トレでメインになっているのが、可変式のダンベル。僕が使っているのはブロック型の
4WD 可変式ダンベル アジャスタブルダンベル ダンベルマット付属 ブロックダンベル
です。重量をサクッと変えられるので、「Today’s workout is chest day. I’m going heavy.」なんて、たいした重量じゃないのに自分に言い聞かせながら持ち上げています。完全に自己満ですが、英語でぶつぶつ言っていると、ちょっとだけ海外のジムにいる気分になります。

チューブトレーニングの日は、負荷違いで何本かそろえている
STEADY トレーニングチューブ 強度別5本セット
が便利です。チューブでラットプルダウンもどきをやりながら、「I’m doing back workout today.」とか、「This exercise really hits my lats.」とか言っていると、不思議と背中が効いている気がしてきます。たぶんプラシーボですが、楽しいのでヨシ。

床に直で寝そべると腰が痛いので、トレーニングマットも必須。今は
ベーシック キャリーストラップ付 トレーニングマット
を敷いて、その上にプロテインを置いています。腹筋しながら「This mat is so soft. I can do core workout longer.」なんて、誰にも聞かれてない感想を英語でつぶやいてます。

セットとセットの間、30〜60秒の休憩って、地味に手持ち無沙汰になりませんか? その隙間時間に英語をねじ込めないかなと思って買ったのが、プロテイン用のシェイカーと英会話の本たちです。シェイカーは口がしっかり閉まる
BREMENT プロテインシェイカー 500ml
を愛用中。シェイクしながら「This protein shake is my reward after the workout.」と言うのがルーティンになっています。

握力がヘタってくるとフォームが崩れるので、最近は
【ボディビルチャンピオン監修】トレーニンググローブ 筋トレ グローブ モアレップグローブ U-Makes
をつけるようになりました。手にはめながら「These gloves give me a better grip.」と言うと、なんとなくフォームがシャキッとする気がします。英語の“give me a better grip”って表現、筋トレ以外にも日常で使えそうでちょっとお気に入り。

ウォーミングアップには、軽い負荷で関節まわりを動かせる
PROIRON エクササイズバンド レジスタンスバンドセット
もよく使っています。肩をぐるぐる回しながら「I’m warming up my shoulders. No heavy training without a good warm-up.」と声に出しておくと、「ちゃんとウォームアップしろよ」という自分への戒めにもなってくれます。

さて、ここからは完全に趣味の領域なんですが、僕は「筋トレ 英語 略」を調べて満足するだけじゃなく、実際に英会話フレーズの本をトレーニング部屋に置きっぱなしにしています。一番最初に買ったのが
とっさの言いまわし! 日常英会話フレーズ集
で、休憩中にパラパラめくっては「これ今日の一言にしよう」と決めて筋トレ中に繰り返す、という遊びをしています。たとえば“Let’s call it a day.”(今日はこのくらいにしておこう)なんてフレーズは、トレーニングを切り上げるときに毎回使えるので、自然と覚えてしまいました。

文法の基礎が怪しいなあと思ったときに支えになったのが
中学校3年間の英語表現500が1ヵ月で覚えられる本
です。ここに載っているシンプルな表現を筋トレ用にアレンジして使うと、意外と楽しいんですよね。「I want to be stronger.」とか「I have to keep going.」みたいな超基本文でも、追い込んでいるときに口にすると、妙に説得力が出てきます。

最近のお気に入りは
つぶやくだけで上達する ひとりごと英会話フレーズ集
で、これはタイトル通り「ひとりごと英会話」に特化した本。まさに筋トレ中にブツブツ英語を言いたい人向けじゃないかと思っています。「I’m getting tired, but I’ll keep going.」とか、「My arms are shaking!」みたいな、筋トレの場面でも使えるフレーズがゴロゴロ見つかるので、ページをめくりながらニヤニヤしています。

英語で筋トレ用語を覚えていくと、ジム系の略語にも自然と目が行きます。たとえば「rep(repetition)」は回数、「set」はそのままセット、「PR」は“personal record”(自己ベスト)、「RM」は“repetition maximum”(何回ギリギリ上がる重さか)みたいな感じ。海外のトレーニーがSNSに「New PR! 100kg x 1 rep」なんて書いているのを見ると、「ああ、これはベンチ100kg一発上がったのか」と分かるようになって、ちょっと世界が広がった気分になります。

「筋トレ 英語 略」というキーワードで最初に知りたかったのは、「英語でどう言えば通じるのか」だけだったんですが、実際にやってみると、筋トレそのものが前よりちょっと好きになりました。重さを足すたびに「I’ll add more weight.」とか、ラストセットで「This is the last set. Give it everything.」とか、自分で自分をコーチしているような感覚になるんですよね。フォームがぐだぐだの日もありますが、英語をくっつけることで、ただの宅トレがちょっとした遊びに変わってくれています。

というわけで、かなり主観まみれではあるんですが、僕なりの「筋トレをしながら英語に触れる遊び方」はこんな感じです。ちゃんとした勉強法というより、好きなギア(ダンベルやチューブ、マットやグローブ、シェイカー)と、気に入った英会話本をトレーニングスペースに置いておいて、その日の気分で英語フレーズを一つ二つ拾ってつぶやくだけ。もし「筋トレ 英語 略」で検索してここまで読んでくれたなら、次のワークアウトのときに「I’m going to work out today.」と一言つぶやいてみてください。それだけでも、いつもの筋トレが少しだけ違って見えてくるはずです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました